The blue eyes of the Greek sparkled.

“I had the story from the Jew,” he cried. “You confirm it, O Balthasar!”

“Yes, but through me Egypt speaks, not Mosche. I interpret the marbles. The priests of that time wrote in their way what they witnessed, and the revelation has lived. So I come to the one unrecorded secret. In my country, brethren, we have, from the day of the unfortunate Pharaoh, always had two religions- one private, the other public; one of many gods, practised by the people; the other of one God, cherished only by the priesthood. Rejoice with me, O brothers! All the trampling by the many nations, all the harrowing by kings, all the inventions of enemies, all the changes of time, have been in vain. Like a seed under the mountains waiting its hour, the glorious Truth has lived; and this- this is its day!”

The wasted frame of the Hindoo trembled with delight, and the Greek cried aloud- “It seems to me the very desert is singing.”

From a gurglet of water near-by the Egyptian took a draught, and proceeded- “I was born at Alexandria, a prince and a priest, and had the education usual to my class. But very early I became discontented. Part of the faith imposed was that after death, upon the destruction of my body, the soul at once began its former progression from the lowest up to humanity, the highest and last existence; and that without reference to conduct in the mortal life. When I heard of the Persian’s Realm of Light, his Paradise across the bridge Chinevat, where only the good go, the thought haunted me; insomuch that in the day, as in the night, I brooded over the comparative ideas Eternal Transmigration and Eternal Life in Heaven. If, as my teacher taught, God was just, why was there no distinction between the good and the bad? At length it became clear to me, a certainty, a corollary of the law to which I reduced pure religion, that death was only the point of separation at which the wicked are left or lost, and the faithful rise to a higher life; not the nirvana of Buddha, or the negative rest of Brahma, O Melchior; nor the better condition in hell, which is all of Heaven allowed by the Olympic faith, O Gaspar; but life- life active, joyous, everlasting- LIFE WITH GOD! The discovery led to another inquiry. Why should the Truth be longer kept a secret for the selfish solace of the priesthood? The reason for the suppression was gone. Philosophy had at least brought us toleration. In Egypt we had Rome instead of Rameses. One day, in the Brucheium, the most splendid and crowded quarter of Alexandria, I arose and preached. The East and West contributed to my audience. Students going to the Library, priests from the Serapeion, idlers from the Museum, patrons of the race-course, countrymen from the Rhacotis- a multitude- stopped to hear me. I preached God, the Soul, Right and Wrong, and Heaven, the reward of a virtuous life. You, O Melchior, were stoned; my auditors first wondered, then laughed. I tried again; they pelted me with epigrams, covered my God with ridicule, and darkened my Heaven with mockery. Not to linger needlessly, I fell before them.”